|
Home |
Naše texty
| Zvíře na bojišti 1. světové války: koně a přepravní zvířata
Zvíře na bojišti 1. světové války: koně a přepravní zvířata
Bc. Barbora Hunčovská
Bakalářská práce obhájená na Ústavu českých dějin Filozofické fakulty
Univerzity Karlovy v Praze
Abstrakt
Tématu používání přepravních zvířat v první světové válce nebylo dosud v
českém prostředí věnováno takřka žádné pozornosti historiků. Předkládaná
bakalářská práce se snaží tuto mezeru alespoň z části zaplnit. Postihuje
cestu koní a dalších tažných, nákladních a jezdeckých zvířat celou válkou na
všech jejích frontách a odpovídá na otázky, jakým způsobem byla tato zvířata
ve válce využívána, s čím se na bojišti potýkala a jaké se jim dostávalo
péče. Studium historických pramenů administrativní i osobní povahy domácí i
zahraniční provenience kombinuje s poznatky etologie koní a jim příbuzných
zvířat. Práce se dále podrobně věnuje i vztahu vojáků první světové války ke
koním sloužícím v armádě a pokouší se určit místo válečných koní v obrazu a
paměti první světové války.
Celá práce (121 s.)
ke stažení v
pdf zde
Obrazová příloha (31 s.)
ke stažení zde
Úryvky z práce
„Při výcviku bylo používáno nejrůznějších po staletí ověřených metod, jak
koně naučit poslušnosti a navyknout je na dosud neznámou manipulaci. Pro
tyto metody se někdy používá pojem horse breaking, doslova „lámání“ či
„zlomení“ koně.“
„Nedostatek odpočinku a potravy, neustálá vysilující práce, neodpovídající
hygiena a péče, časté nemoci, vši, nedostatečná ochrana před zimou, deštěm
či horkem – to vše tvořilo každodenní součást života vojáků i přepravních
zvířat.“
„Zvířata únavou a vyčerpáním často padala k zemi a nebyla schopna se znovu
postavit na nohy – v takovém případě je vojáci většinou ponechali svému
osudu a dále pokračovali bez nich, případně byli koně zastřeleni. Někteří
muži vzpomínají na cesty doslova lemované stovkami mrtvých a umírajících
koní.“
„Vojáci opakovaně vzpomínali na případy, kdy museli být koně osedláni či
zapřaženi po několik dní a nocí v kuse a pokaždé, když zvířatům po této době
snímali sedla či postroje, strhávali jim s nimi z těla i kusy kůže. ... „Jeden
kůň zešílel, tloukl hlavou o zeď, dokud ho konečně nezastřelili. Bylo to
strašlivé.“
„Na vyčištěné a ošetřené rány jsme zase nasadili sedla a koně už
předvídali nová trápení, prohýbali záda a naříkali … jako lidé.“
„Zbavování hlasu bylo prováděno buď přetnutím hlasivek, které zvířeti
vydávání zvuku přímo znemožnilo, anebo vertikálním seříznutím či proříznutím
horního pysku. To při každém pokusu o zahýkání způsobilo zvířeti prudkou
bolest.“
„Nebylo ojedinělé, že koně z hladu začali okusovat a pojídat vše, co měli v
dosahu, včetně svých postrojů a dek; okusovali i sebe navzájem. „Provazy,
kožené součásti postrojů, okusovali vše, dokonce i naše kabáty. … Nakonec
začali okusovat sebe navzájem a brzy byli úplně lysí a bez srsti, byl to
žalostný pohled.““
„Značně vyčerpaná a podvyživená zvířata často pracovala tak dlouho, až
vysílením padla a zemřela. ... „Museli jsme na ně [muly] jít v
deseti, abychom jim na rozedrané maso zvládli naložit náklad. Padesát kilo
naložených na čerstvé rány, málem se z toho zbláznily! Večer se svalily na
cestu a vojáci celkem znuděně čekali, až konečně skončí s tím chcípáním, aby
je mohli odstrojit, protože dokud nebyly mrtvé, v agonii kolem sebe kopaly.““
„Naši koně brzy začali při chůzi svěšovat hlavy. Mnoho z nich bylo tak
unaveno, že usínali při chůzi, načež se jim podlomily nohy, koně upadli a
sedřeli si kůži na nohou.“
„Jeden kůň měl v těle velkou díru vycpanou vatou. … Hned vedle něj měl
kůň díru v hlavě, další měl díry v nohou a po těle a tak to šlo dál.“
„Vyděšení koně tryskem běželi přímo do spleti ostnatých drátů. Vzpínají
se a kopou a vrhají se stále hlouběji a každý pohyb je pro ně mučením, za
chvíli jsou jejich těla jen změtí rozdrásaného masa. Jeden se do drátu vrhá
hlavou a snaží se jej přervat zuby. Když pak z drátu vytrhl hlavu, s takovým
nářkem, že zněl skoro jako lidský, ze tváří mu stékaly pramínky krve. … Oba
koně silně krváceli z desítek rozervaných ran, jeden měl ze zádi vyrvaný
obří kus masa.“
„Koně chcípali jako mouchy. Mohli jste je podél cesty počítat po tuctech.“
„Ze 136 tisíc koní vyvezených z Austrálie pro armádu britského impéria se
konce války dožilo jen 13 tisíc. Dva tisíce z nich byly shledány nevhodnými
pro další službu a zastřeleny, zbylých 11 tisíc bylo povětšinou převeleno k
další službě v britské armádě. Domů se vrátil jediný.“
„Úmrtnost zvířat [alespoň v některých armádách] činila kolem 30 %. ... Pro
srovnání v americké občanské válce v letech 1861–1865 činila průměrná
úmrtnost koní asi 60 %, v krymské válce v letech 1853–1856 to u britské
armády bylo 80 % a během búrských válek 1880–1902 britská armáda přišla o
120 % původního počtu zvířat.“
„Většinu zvířat, která se konce války dožila, mnoho štěstí nečekalo. Armády
začaly koně hromadně rozprodávat řezníkům a překupníkům, příliš vyčerpaní a
nemocní koně byli rovnou zastřeleni. Nemálo zvířat bylo s odchodem jednotek
jednoduše opuštěno na bojišti a ponecháno svému vlastnímu osudu.“
„Většina evropské populace byla na počátku 20. století v mnohem bližším
kontaktu s ostatními živočišnými druhy, zejména tzv. užitkovými zvířaty, než
většina evropské populace dnes. Znamená to mimo jiné, že se lidé mnohem
častěji než dnes setkávali se smrtí a zabíjením zvířat. Zároveň bylo mnohem
silněji zakořeněné vnímání zvířat jako čistě spotřebních prostředků,
důležitých jen pro svou užitečnost člověku. Využívání zvířat na těžkou práci
bylo na počátku 20. století stále běžnou součástí každodenního života. Tažní
koně i přes postupující elektrifikaci a motorizaci dopravy stále zastávali
velkou část dopravy ve městě a takřka všechnu dopravu na venkově.“
„Na jeden z týmů dopadl granát a zranil pět mul, dvě musely být
zastřeleny. Ubohý vozka, který měl na starosti jednu z těchto mul byl z její
smrti zničen. … Sám byl zraněný, krvácelo mu ucho, ale nic nevnímal, smrt
jeho muly ho zcela pohltila. Pořád jen opakoval dokola ‚a byl to můj
oslíček, on byl můj oslíček…‘.“
„Míjíme spoustu zraněných a umírajících koní. Jsou roztroušeni všude, v
kráterech od granátů a jakmile se přiblížíme, snaží se zvednout a odplazit
se od nás, jako by již člověku nevěřili. Jeden ubohý kůň s roztříštěnou
pánví se snaží vléct svoje nepohyblivé nohy, ostatní už jenom leží a
zbarvují zemi svou krví. Někteří stále bezhlavě pobíhají po bojišti, pěna od
huby a hrůza v jejich očích.“
„Jejich utrpení nelze popsat slovy.“
Home |
Naše texty | Zvíře na bojišti
1. světové války: koně a přepravní zvířata |